Изучать иностранный язык - это значит не только изучать его лексику и грамматику, читать и переводить тексты. Это значит знакомиться также с культурой страны изучаемого языка, с ее нравами и обычаями. Поэтому мы стараемся использовать каждую возможность, чтобы поближе познакомиться с творчеством немецкоязычных писателей, а также с театром и кино Германии.
|
|
В экспозиции представлены 17 работ молодых и уже признанных художников – Айке Арнд, Тобиаса Билгери, Габриэллы Грубер, Даниеля Ноке, Себастьяна Петерсона, Йоханеса Вайланда и других. Выставка иллюстрирует актуальные направления успешного немецкого художественного анимационного кино. Экскурсовод рассказала нам о художниках-мультипликаторах, которые работают в разных техниках – традиционной 2 D и компьютерной 3 D анимации, живописи по стеклу, stop-motion, фотомонтаже, пластилиновой и рисованной анимации.
|
Ребята своими глазами увидели эскизы пластилиновых героев современных немецких мультфильмов, а потом посмотрели некоторые из них на немецком языке в сопровождении русских субтитров. Многое осталось нам непонятным, возникли вопросы, на которые попыталась ответить экскурсовод. По окончании экскурсии и просмотра мультфильмов ребята пришли к выводу, что современное российское анимационное кино является более добрым, понятным и близким нам. Но для этого надо было все увидеть своими глазами. Кто еще не успел посетить выставку, мы советуем вам это сделать до конца месяца.
|